Metaphor, one
of the charming artifacts of mind, has evolved.
Certain areas of contemporary poetry reveal metaphor
achieving levels of spectacular. Though metaphor
often appears in prose as well as in speech, poetry
is the field most congenial to metaphors
marvel. The evolved metaphor differs distinctly,
and somewhat measurably (metaphorically speaking),
from the simpler forms of metaphor. The additional
feature is characterized by the term synesthesia.
Synesthesia refers generally to the phenomenon
of concomitant sensation, the doubling of effect
when a stimulus applied to one modality of sense
gives rise to a sensation in another, as when
a sound induces the visualization of a certain
color. This concept, imaginatively applied to
literature, facilitates a candid glimpse into
the dynamics of an enchanting and colorful talent
of language.
The term synesthesia has long been in use in regard
to language, but only in its literal application,
referring to those metaphors which combine material
associated with one modality of sense with that
of another, as in the touch-visual of cool blue,
or the visual-aural of chocolate tones. This narrow
interpretation wastes the exuberant potential
of the term. A more illuminating concept can be
built upon that foundation. With a touch it unveils
the intriguing persona lurking within our iridescent
dome of language.
The evolved metaphor develops a character and
an identity uniquely different from simple metaphor,
but as yet enjoys no particular recognition on
its own merits. A bolder and more effective adaptation
of the term synesthesia to literature would replace
modality of sense, in the above definition, with
modality of context. This eliminates specious
barriers and allows us to mobilize the range of
vocabulary required to gain insight into the mysteries
of metaphor in its higher stages of development.
The fabulous character of the evolved metaphor,
or the synesthetic effect, can be taught to yield
at least a marvel of its secrets by both a close
inspection of the philosophy of metaphor, and
by examples of its various manifestations in literature.
In metaphoric structure in generalusing
the term to include the most widely used figures
of speech, i.e. simile, personification, double
entendre, pun (intended), etc., each of which
in its own peculiar fashion employs the concomitant
sensationthe flow of meaning departs from
literality for a brief excursion into a related
area in order to effect, by comparison or juxtaposition,
a heightened rapport.
In simple metaphor, the related area of the point
of comparison is obviously contextual, as in hot
as hell, heat an alleged bold characteristic of
hell, as lightness is to a feather. However, in
the synesthetic metaphor, the point of comparison
is decidedly incontextual, clearly out of or beyond
ordinary context, as in the following. From Gene
Frumkins La Femme:
Red hair
and a voice that lounges in a bar at midnight.
Her walk a banana peel
A golden oil sliding from a tube
And though her lips are a circus of sin
her body is thinner than a daydream
and her eyes are no more in love with me
than a field of blue forget-me-nots.
From Louis Ginsburgs
(Allan Ginsburgs father!) My Sons,
Watch Out:
This is a dangerous age.
Our historys trapped.
Our century leaks disaster.
More dangerous is the avenue. The girls
They walk abroad like little conflagrations.
About their smoldering opulence, peril curls
From Federico Garcia Lorca:
Death laid its eggs in his brow
or:
Between her fingers the red thread
Seemed a knife-wound in the air
In the synesthetic metaphor, apocalyptic illumination
is the intent, an expansion of meaning by fanning
the deck, lacing meaning with brocades of charm,
art and wit. The opposing extreme is the analogy,
employed when focused meaning is required, as
in the heart is a pump. While charm and wit associate
with expressions of a lighter character, they
are appropriate to deeply serious matter as well,
as in this flare of insight from Tennessee Williamss
synesthetic image from his poem The Beanstalk
Country:
You know how the mad come into a room
too boldly,
their eyes exploding on the air like roses.
Scintillating as a flash, meaning mounts its echo,
arrives upon the scene by carom, a fine ricochet,
a comprehensive three-cushion billiard denouement.
The synesthesia performs as a highly paid verbal
pyrotechnic in which literality literally comes
loose at the seems. Written to the core, vivid
legibility is its transparent motive.
To illustrate graphically, metaphoric effect forms
the ABC of a triangle as meaning flows prosaically
along a straight literal line, and then darts
out at an angle from point A to a comparison point
(point B) where it picks up its load of vivid
or graphic references forming the metaphor, then
rejoins the literal line at point C, where it
tenders its contribution to the flow. However,
point B of the synesthetic metaphor differentiates
itself from point B of the simple metaphor by
being clearly outside the literal context of its
subject term (point A), beyond its outer contextual
or modal limit, and well into an area designated
by the phrase general frame of reference, as in
Stanley Kiesels synesthetic metaphor about
a kindergarten child, from his poem The
Divine Average:
There was Mark, whose vision weighed a ton
The phrase weighed a ton has no contextual relationship
with vision, while in the simple metaphor hot
is directly contextual to hell. The relationship
is found, of course, in the root literal meaning
of the colloquial weighed a ton. By canny selection
of the afforded possibilities, meaning arrives
at the literal approximation: There was Mark,
whose clear, guileless perception placed unbearable
responsibility on his ingenuous comprehension.
Weighed a ton is clearly not within the literal
contextual field of vision, but, in the unique
contextual scale set up by the concepts employed,
it leaps for a perpetual instant into that general
frame of reference, and proves dramatically communicative.
In this manner, synesthesia kindles meaning in
volleys, flashing from cloud to cloud, fuming
with values of imaginative color and wit. If it
seems paradoxical that so apparently complex and
sophisticated a quality of language can be simultaneously
rich as well as clear, the fact is that the compounding
effect, or stacking up of meaning, is actually
a form of semantic pictorializing. Technical sophistication
is evident only if the semantic picture is both
accessible and vivacious. Without this tandem
result, the attempt remains an obscure failure.
Synesthetic activity appears even more frequently
in the implied metaphor than in the formal structure.
Any part of speech can imply the entire triangular
formation of metaphor merely by being a few degrees
off routine context, forming a configuration by
virtue of its implied literal root. Continuing
the line by Stanley Kiesel quoted earlier:
There was Mark, whose vision weighed a ton,
Becalmed on his two buck teeth
The word becalmed is metaphoric, and indeed synesthetic.
Rendered into direct, literal prose, becalmed
carries the general meaning of inhibited. In the
scale of context, the two words inhibited and
becalmed are not synonymous, but they relate within
a broader frame of reference. The words hinder,
restrain, intimidate, impede, though in varying
degrees metaphoric, would not be synesthetic because
they are reasonably contextual. But becalmed is
synesthetic because it is a form of inhibition
contextual to another modality entirely, that
of the sea and the motion of ships upon it, and
it further prospers as it associates with sails,
which two pathetically wind-blown white teeth
might remotely resemble.
The following lists a number of words which, working
from the root term inhibit, will attempt to illustrate
each stage of the contextual scale, the literal,
the metaphoric, and the synesthetic, with approximately
perceptible areas of hegemony for each. First
the literal, terms with no quality of the metaphoric
about them, the meanings of which remain well
within the bounds of syonymity (or literality):
constrained, restricted, hampered, thwarted, repressed.
These terms maintain a strictly prosaic level,
expressing narrowed, analogous, focused meaning,
with no attempt at expansion of meaning through
association.
Second, the simple metaphor, terms which are beyond
the literal and synonymic, yet remaining perceptibly
within context: retarded, obstructed, immured,
quelled, hushed, blocked, lulled. With these words,
a sense of metaphoric activity begins to take
place, a feinting motion off the straight literal
line, a certain if minor involvement of associative
faculties.
Third, the synesthetic metaphor, words which are
not within the specific context of inhibited,
but which are yet within its general frame of
reference: bridled, shackled, blockaded, muzzled,
cloistered, each representing a form of inhibition
contextual specifically to other modalities. With
these terms, a geometry of rapport is aroused,
and associations embark upon dazzle. With becalmed,
brilliance is achieved, meaning picks up character
like a posse, local color rubs off from several
points of contact as the idea comes caroming back
in from far out, beyond context, warmly illustrating
meaning rather than merely defining it. These
terms suggest the palpable distinctions between
the simple and the synesthetic metaphor.
From the basic level, that of the figure of speech,
where metaphoric structure (triangular) appears
in as little as two words (one being the unspoken,
implied literal topic root), the effect expands
into broader figurative manifestations, such as
the image, and beyond that, the conceit. The first
stage of complexity above that of the figure of
speech is (1) the image, an interrelated combination
of figures such as Alvin Taylors line from
his book Sinistro And Celebrations:
The lion rose, and when he spoke
His voice was monogrammed like a Ronson lighter.
The image carries the relatively rudimentary simple
metaphor into the expert and highly professional
compound synesthesia, in which synesthesias pile
upon each other like a sky scraper, simile upon
metaphor upon synesthesia, creating internecine
reactions in which the synesthetic effect conjugates
upon itself geometrically. This enlightened activity
is apparent in the Tennessee Williams line quoted
earlier, in which, in the image: Their eyes exploding
on the air like roses, the word exploding becomes
a synesthetic metaphor on eyes, the topic root
of the image. The phrase on the air is a literal
development contextual to exploding, however it
becomes synesthetic in its relationship to eyes.
Like roses, while contextual to on the air, is
a perfect synesthetic simile on the metaphor to
explode, with the additional phenomenon that in
its relationship to eyes, it functions as a brilliant
synesthesia, as beautiful esthetically as it is
exquisite in its depth of human regard.
Alvin Taylors image of the lion develops
two synesthesias building upon a simple metaphor;
spoke and voice function as simple metaphors on
the implied roar, while monogrammed graduates
into a synesthesia on voice. Like a Ronson lighter,
while operating as a mere conventional simile
(in fact a cliché) on monogrammed, becomes
brilliantly synesthetic in relation to the entire
phrase as an additional qualification of its topic
root roar.
The term conceitwhile often used as a general
term, i.e., any fanciful use of languagemore
effectively accomodates by its ambiguity those
configurations of language which differ in shape
and structure from (1) the figure of speech and
(2) the image. This refers to those fascinating
variations in the structural components of the
metaphoric triangle which employ well-known quotations,
colloquialisms, even clichés, in ways not
contextual to their common applications, as in
Robert Graves To Calliope, a
prologue to his Collected Poems:
No, nothing reads as fresh as I first thought
Or as you could wish
Yet must I, when far worse is eagerly bought,
Cry stinking fish?
A brilliant example
appears in X. J. Kennedys Faces From
A Bestiary:
Hyena is a beast to hate.
No man hath seen him copulate.
He is unto himself a mate.
You who this creature emulate,
Who with your mirrors fornicate,
Do not repent. It is too late.
From these three basic stages, (1) the figure
of speech, (2) the image, which covers the combinations
of figures, and (3) the conceit, which employs
units of larger dimension, we arrive at the fourth
and largest identifiable manifestation. This might
be called the conceptual synesthesia, where the
concept or idea itself is synesthetic but is expressed
prosaically (though perhaps rhymed), with neither
figure, image, nor conceit necessarily employed.
Certain poems as a whole suddenly slide off the
ear to make ripples in a pool one had never noticed,
causing an anxious double take. Balance is occasionally
so tenuous, as in John Peale Bishops Colloquy
In A Garden:
Is it a door you want?
A corridor,
That opens upward like a grave.
Why have you never asked for this before?
O, but I have!
Why do you go groping with blinded eyes
Where earths a hollow sound?
I have long known the way to Paradise
Was underground.
Another superb example
appears in Vladimir Nabokovs ineffably sophisticated
poem Restoration:
To think that any fool may tear
by chance the web of when and where.
O window in the dark! To think
that every brain is on the brink
of nameless bliss no brain can bear,
unless there be no great surprise
as when you learn to levitate
and, hardly trying, realize
alone in a bright roomthat weight
is but your shadow, and you rise
Synesthesia makes a conspicuous appearance in
other art forms as well as in poetry. The company
logo has a developed tradition of putting a little
sping on the ball, as God with His Puerto Rican
accent counseled us to do in Bruce Jay Friedmans
play, Steambath (alluding, in this
mysterious way, to synesthesia!). The field of
advertising makes wide and varied use of the technique,
as in this recent anti-smoking poster of a boy
with a cigarette in his mouth above the line,
Get your butt out of my face. I myself as a young
ad magnate made a few contributions, one of which
was the Volkswagon billboard in the early 60s
(during the Cuban crisis), Drive a hard bargain.
The technique isoften brilliantlyadvancing
upon the TV commercial.
If we have perhaps glimpsed some portion of the
art and soul of synesthesia in some of its current
manifestations, let us examine the work of an
earlier master of the technique. Although the
synesthetic effect makes an occasional random
appearance throughout earlier literature (Sir
Philip Sydneys Great with child to
speak
and biting my truant
pen
), the most scintillating and
by far the most abundant and accomplished examples
prevail in Shakespeare, where, singular among
his contemporaries, he gave it a local habitation
and a time. While context is, of course, much
a part of its age, and though language is always
jiggling loose change, consider this sampling
from a broad range of his work. From Sonnet
19:
And weep afresh loves long-since canceled
woe,
And moan the expense of many a vanished sight.
The figure created by expense juxtaposed with
vanished is an exhilarating synesthesia. Occasionally
the line from point A in the synesthetic triangle
flows through many implied referents, catching
an echo here, a scent there, creating a magnificently
ornate figure. From Sonnet 33:
Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain tops
Sonnet 87
is studded with synesthesias; its final couplet
illustrates a synesthetic use of vernacular:
Thus
have I had thee, as a dream doth flatter,
In sleep, a king, but waking, no such matter.
From Antony
And Cleopatra:
Purple
the sails, and so perfumed that
The winds were lovesick with them; the oars
Were silver
and made
The water which they beat to follow faster,
As amorous of their strokes.
From King
Richard The Second:
with rainy eyes write sorrow
upon the bosom of the earth
From A Midsummer
Nights Dream:
The
poets pen
gives to airy nothing
A local habitation and a name.
From Troilus
And Cressida:
He
brought a Grecian queen,
whose youth and beauty
wrinkles Apollos
And:
For
every false drop in her bawdy veins
From the long poem
The Passionate Pilgrim:
Lord,
how mine eyes throw gazes to the east!
Sonnet 106
offers in its octave a fine proportion of synesthesias
to other poetic values:
When
in the chronicle of wasted time
I see descriptions of the fairest wights,
And beauty making beautiful old rhyme
in praise of ladies dead, and lovely knights,
Then in the blazon of sweet beautys best,
Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
Their antique pen would have expressed
Even such a beauty as you master now.
In
the first line, wasted seems to slide into synesthesia,
at least in current context. The second line is
direct (wights are elves). In the third line,
beauty making beautiful suggests that
even redundancy has its charms. No synesthesias
appear in the next three lines, although a metaphoric
case could be made for lovely. Meter,
rhyme, and quality of theme are neatly balanced
with the metaphoric and synesthetic effects which
have appeared. In the seventh line we have a pleasant
synesthesia in antique pen, which
is as delightful as the first time it appeared
in Sonnet 19, though its values are equaled by
the nobility of the meter and the perfection of
the rhyme. The word master in the
final line is the key figure which rings down
the judgment of greatness upon the whole. Had
a merely metaphoric term of the root context of
possess been used rather than the synesthetic
master, the effect would have been
greatly diminished. Theme and technique conspire
with voluptuous and passionate subtlety to a rare
level of perfection.
As an exercise, it could prove illuminating actually
to consider certain other metaphoric and synesthetic
possibilities that might have been used in the
place of master. Selecting only words
with the emphasis on the first syllable, as meter
requires, we find such terms as harvest, treasure,
lavish, ravish, honour, etc. Of these five, the
first three could conceivably be considered functionally
metaphoric, but hardly approaching the synesthetic
incontextuality of master. However,
the terms ravish and honour, in this context,
would seem clearly synesthetic. Although ravish
might seem a bit too bizarre in tone for the rest
of the poem, the word honour, as in Even
such a beauty as you honour now, might almost
be as sweet a synesthesia as the masters
master itself.
Obviously synesthesia and its various levels of
metaphor is poetry in more intrinsic a sense than
are the devices of rhyme, meter, alliteration,
etc. However, there is much fine poetry that contains
little or no metaphor either simple or evolved,
such as Matthew Arnolds famous Dover
Beach. A few rhymes appear irregularly throughout
until the final verse, which is fully rhymed.
But there is hardly metaphor simple or synesthetic,
and whatever of such nature appears is negligible
to the final effect, the powerfully perceived
and immensely empathic melancholy. Most of the
work of the past as well as the present falls
into this broad range, which we might arbitrarily
designate as the prosaic poem, only to distinguish
it at the moment from the metaphoric or the synesthetic.
The prosaic poem is structured of prose elements
often without the merest suggestion of metaphor,
though it may be rhymed and/or metered. That such
work succeeds as art indicates it succeeds at
some level first as prose, whether rhymed or not.
It is, after all, the idea of a work, its spirit,
that presides preeminently over the devices and
artifices with which it is formed.
Contemporary free verse has released much expression
from the stylish rigors of earlier forms, the
best of which allows metaphor and synesthesia
to form and flow along their own intrinsic laws
without impedance, as some of the previously quoted
examples demonstrate. However, much other work
of the day depends largely on the broken line
to distinguish itself from ordinary prose. It
may employ the occasional simple metaphor, but
is generally prominently devoid of the full color
chorus line of the synesthesia. This work may
originally have been regarded as poetry because
the author chose to call it poetry, identifying
it as such by line breaks perhaps for no intrinsic
reason other than to laud it to disguise, there
being little (commercial) venue for a prose fragment
of a subjective nature unless it performs under
the proscenium of verse.
While metaphor, synesthesia, and their combinations
into images, are the art and soul of poetry, prose
nevertheless has a significant place in poetry,
aside from the fact that prose is, of course,
its very foundation.Much interesting work may
be appropriate to no other modality but the poem,
and which may only be expressible as broken-line
prose. Such work is often an exquisitely perceived
very short story, its art residing not really
in the phrase rhythms and design of its line-breaks,
but in the very fine art of prose itself, which
occasionally suffers an unfortunate gratuitous
denigration from the expression prosaic,
commonly used to refer to the unimaginative (admirers
of fine prose might prefer quotidian as less offensive,
inflected with only a modest shade of calumny).
Complaints routinely arise that much contemporary
poetry consists not of metphor or image, but rather
of meaningless, abstruse phrases with impressive
key words that give merely the illusion of profundityor,
as Nabokov puts it, poshlost. It is
asserted that prosaic phrase after phrase gains
generous acceptance as poetry by the editorial
community apparently under the assumption that
anything other than obscure and enigmatic prose
smacks of obsolescence. While not attempting to
deny the existence of bad poetry, there is another
possibility that aspires to acclaim: that somewhat
like abstract art, the ambiguityeither
deliberate or the product of misconceptionprovokes
the reader to supply his own meanings under the
proud (mis?) illusion of perceiving the authors
intent. Such an alchemy might occasionally be
effective, at times even legitimate, an inadvertent
gift to the uses of intellect perhaps in the way
that European opera of the earlier centuries presents
in the aria (as well as in art songs)
a uniquely new art form to the English-speaking
audience, where the voice and music can be ineffably
beautiful, conveying deeply profound emotion,
but because the language is foreign and incomprehensible,
the experience fortuitously escapes being traduced
by the meanings of the words, which may well be
banal, foolish, insipid, or just plain badly wrotten.
Synesthesia represents an exponential leap into
the ineffable beyond of human colloquy, hanging
out on the sidelines of the poetic field anxious
to perform, yearning for recognition of its merits,
avid to dude things up a scoche, to put a little
english on the idiom, a little sping on the ball.
It evolved from stylistic yearnings for the most
poetic poetry, for scintillating color compression,
an identity exultantly distinct from prose, distinct
beyond rhyme and meter. And, of course, to honor
language with a passionate assault on its arcane
possibilities. Even pop music occasionally comes
through with a synesthetic charmer, as in this
line from a Crystal Gayle song, You know
I like to spend my morning time like sunlight
dancing on your skin. (How would that read
in prose?)
The ultimate poetic artifice, synesthesia is a
larger part of content than the other devices,
and may occasionally be entirely the content itself,
as in the conceptual synesthesia. Rhyme can be
credited with being only as much a part of content
as the meaning of the word upon whose back the
auditory echo rides; however it is usually neither
metaphorical nor synesthetic but merely prosaic
(quotidian) as in most pop songs.
A tasty mix of the prosaic and synesthetic rhyme
appears in Maya Angelous poem Country
Lover, from her book And Still I Rise.
Funky blues
Keen toed shoes
High water pants
Saddy night dance
Red soda water
And anybodys daughter.
Consider this verse
from Frost:
No memory of having starred
atones for later disregard
or keeps the end from being hard.
In these verses the transition from prose to synesthesia
is not as obvious as illustrated in the earlier
examples; however, if originality of wit was not
previously acknowledged and emphasized as a prominent
feature of synesthesia, it joins the list here
as an honorary denizen, a treasured cousin of
metaphor, portraying the incontextual leap in
its own unique droll fashion. (Didnt someone
say ambiguity proves the rule?) Droll is, after
all, not only whimsical, but includes all cleverness
(ingenuity!), which can be waggish as well as
poignant, joyful as well as grave.
Synesthesia requires neither meter nor rhyme nor
even the broken line to name it poetry. It is
the gift of this phenomenon of language to so
fuse the style and matter of poetry as to distinguish
and illuminate its spirit, coruscating equally
as the language of poetry as well as the poetry
of language (though of course a synesthetic value
may erode over time if its cliché quotient
happens to rise).
In the fabulous game that language delights in
playing with its favorites, a certain few aspiring
folkperhaps a bit madspend watch on
the infinite parade of unique verbal possibilities
with which to communicate the treasures and mysteries
of their experience, minting the brilliance that
synesthesia gratuitously affords us pulsing in
its sublingual depths. Beggaring hyperbole like
a colossus, the 21st century bodes swell to prevail
as one of the finest periods in the evolution
of the art since the Cambrian.
| Los
Angeles author VAHAN GREGORY KRIKORYAN was
one of Tom McGrath’s original L.A.
Poets 5 in the ‘50s. Gregory was in
Martha Foley’s Best American Short
Stories 1953, and his 1974 novel Oh
Boy, Here Comes Walt! was called “a
minor classic” by Robert Kirsch of
the L.A. Times. This essay is his only academic
work. |
 |
|